
Zuzanna, Kraków
dorazuza@gmail.com |
|
|
Kocham Kraków, ponieważ jest to moje miejsce na Ziemi, w którym czuję się najlepiej. Uważam, że jest jednym z najpiękniejszych miast na świecie i jestem szczęśliwa, że mogę tu mieszkać. |
I love Krakow, because it is my place on the Earth. I consider it to be one of the most beautiful cities all around the world and I am really happy that I live here. |
|

Satoshi-b
Hiroshima, Japan |
|
|
初めて訪れたはずなのに、どこか懐かしい気がした。
地元はクラクフから遥か遠い、理由はわからない。
でもそう思った。いつか、その理由を確かめに戻りたい。 |
Pierwszy pobyt w Krakowie sprawił, że poczułem jakąś nostalgię. Cały czas nie wiem czemu. Moje rodzinne miasto jest bardzo daleko od Krakowa, ale to poczucie pozostało. Kiedyś pewnie tu wrócę, aby się upewnić co do jego przyczyny. |
It was the first time for me, but Krakow made me feel nostalgic. I don't know the reason still now, my hometown is far away from Krakow. But it's truth for me. Someday, I might be back there to make sure of the reason. |

Pim van Wel
Rotterdam, Netherlands |
|
|
Krakau is een stad met geschiedenis, maar ook met energie voor de toekomst. Een stad met oude monumentale gebouwen en jonge mensen. Een stad om te wandelen, en om ontspannen op een bankje of terras te zitten. Een stad met vriendelijke mensen. Een stad om je thuis te voelen. |
Kraków jest miastem zarówno z historią, jak i z energią skierowaną ku przyszłości. Miasto z zabytkowymi budynkami i młodymi ludźmi. Miasto, po którym można się spokojnie przechadzać, posiedzieć i zrelaksować się na ławce lub w ogródku. Miasto z przyjaznymi ludźmi. Miasto, w którym czujesz się jak w domu. |
Krakow is a city with history as well as energy towards the future. A city with old monumental buildings and young people. A city to stroll, and to sit and relax on a bench or a terrace. A city with friendly people. A city to feel at home. |

Jürgen Flick
Vienna, Austria |
|
|
Krakau ist zweifelsohne eine der besterhaltenen großen mittelalterlichen/Renaissance-Städte, eine fantastische Kombination von hoher Qualität in Kunst und Architektur und einer riesigen Menge an Sehenswürdigkeiten. Ich liebe Städte, in denen man immer wieder Neues entdecken kann, wo überall versteckte Schätze warten. Daher schätze ich Krakau besonders, das Symbol des alten polnischen Königreiches. |
Kraków to bez wątpienia jedno z najlepiej zachowanych dużych miast, z przełomu średniowiecza i renesansu. Jest niesamowitym połączeniem jakości sztuki i architektury oraz wielu miejsc do zobaczenia. Uwielbiam miasta, w których można bezustannie poznawać, znajdując nowe skarby w każdym miejscu. Dlatego właśnie naprawdę lubię Kraków, symbol dawnego polskiego królestwa. |
Krakow is without doubt one of the best preserved big medieval/Renaissance cities. It's a fantastic combination of quality of art and architecture and sheer quantity of things to see. I love cities where you can explore and explore, with a chance to find new treasures everywhere. That's why I really like Krakow, the symbol of the old Polish kingdom. |

Javier Campos
Zaragoza, Spain |
|
|
Cracovia es una de las ciudades más bellas que he visitado, con un casco histórico repleto de edificios, plazas, lugares para ver y para fotografiar. Música, folklore y muchísima gente en las calles, pero también rincones tranquilos en los que esconderse para reposar y contemplar la valiosa herencia de su pasado. |
Kraków jest jednym z najpiękniejszych miast, jakie odwiedziłem, ze Starym Miastem pełnym budynków, placów, miejsc, które można zobaczyć i sfotografować. W niektórych miejscach króluje muzyka, folklor i tłum, ale można też znaleźć spokojne zakątki, idealne kryjówki do odpoczynku i podziwiania cennego dziedzictwa przeszłości miasta. |
Krakow is one of the most beautiful cities I've visited, filled with historic buildings, squares, places to see and to photograph. Music, folklore and many people in the streets, but also quiet corners where one can hide oneself to rest and contemplate the precious heritage of its past. |

Martini János
Csongrád, Hungary |
|
|
Krakkó Budapesttől nincs messze, és látnivalókban is bővelkedik. Feleségemmel Mónikával és a barátainkkal közösen már négy alkalommal voltam ebben a csodálatos városban ahol a számomra a múlt és a jelen szorosan összekapcsolódik. Véletlenül sem érdemes rohanni, mert annyira jó a hangulat, hogy a város többi részének felfedezése előtt érdemes néhány órát elidőzni a téren. Olyan jó leülni egy teraszra, egy pohár krakkói Okocim sör mellett nézni ezt a csodás történelmi városközpontot, gyönyörködni az épületekben, és a forgatagban. |
Kraków nie jest daleko od Budapesztu i jest w nim wiele do zobaczenia. Jak dotąd byłem tu cztery razy, razem z moją żoną Moniką i naszymi przyjaciółmi. W tym pięknym mieście przeszłość ściśle wiąże się z teraźniejszością. Przed odkrywaniem innych części miasta naprawdę warto odpocząć na Rynku, ponieważ ma niesamowitą atmosferę. Bardzo przyjemnie jest relaksować się ze szklanką Okocimia w kawiarnianym ogródku i patrzeć na to wspaniałe centrum historyczne. |
Krakow is not too far from Budapest and it has many sights as well. I've already been there with my wife, Monika and our friends four times. Th past is tightly connected to the present in this beautiful city. Before you start exploring other parts of the city, it is really worth having a rest at the Main Square, because it has a great ambiance. It is so nice to relax with a glass of Okocim beer on a terrace of a pub and to look at this wonderful historic centre. |
]

Ihor
Kyiv, Ukraine
my profile on panoramio |
|
|
Люблю подорожувати і спостерігати за життям людей в інших місцях. Не люблю подовгу затримуватися в одному місці. Краків є таким місцем, до якого цікаво повертатися знову й знову, і кожного разу ти відкриваєш для себе щось нове. |
Lubię podróżować i obserwować życie ludzi w innych miejscach. Nie lubię zatrzymywać się w jednym miejscu na długo. Kraków jest takim miejscem, do którego chce się wracać znowu i znowu, i za każdym razem znajdujesz dla siebie coś nowego. |
I like to travel and to observe the life of people in other places. I don’t like staying for long somewhere in one place. It’s interesting to return to Krakow again and again: every time you discover something new for you. |

Rafał
Tymbark, Polska |
|
|
Kraków jest jak uzależnienie, każdy kto tu był choć raz, już zawsze będzie wracał. |
Kraków is like an addiction, everyone who was here even once, will be back. Always. |
|

Alejandro Pérez Ordóñez
España |
|
|
Rynek Glówny es la plaza mayor de Cracovia y, realmente, me atrevo a decir que de toda Polonia. Es uno de los espacios urbanos más singulares y atractivos que se pueden conocer a lo largo de Europa. La ciudad es una joya desde el punto de vista histórico y artístico, y está cargada de símbolos identitarios para los polacos, como el toque de Hejnał, o la colina de Wawel con el Castillo Real. El recuerdo del Papa Karol Wojtyła (Juan Pablo II) está también muy presente en la ciudad, y las impresionantes minas de sal de Wieliczka, en los alrededores, son otro atractivo singular. |
Rynek Główny to największy plac w Krakowie i szczerze odważę się stwierdzić, że w Polsce. Jest jedną z najciekawszych i wyjątkowych przestrzeni miejskich jakie można znaleźć w całej Europie. Miasto jest skarbem z punktu widzenia historycznego i artystycznego, jest pełne ważnych dla Polaków symboli, takich jak hejnał lub królewski zamek na wzgórzu wawelskim. W mieście cały czas jest żywe wspomnienie papieża Karola Wojtyły. Wyjątkową atrakcją w okolicy jest kopalnia soli w Wieliczce. |
Rynek Główny is the biggest square of Krakow and, really, of the whole Poland. It is one of the most unique and attractive urban spaces that can be found throughout Europe. The city is a historic and artistic wonder, and has plenty of identifying symbols for the Poles, like the Hejnał or Wawel Hill with the Royal Castle. The memory of Pope Karol Wojtyła (John Paul II) is also present in the city, and the impressive salt mines of Wieliczka are another unique attraction close to Krakow. |

Belita,
Lisbon, Portugal
redtafetta@gmail.com |
|
|
Visitar Cracóvia é uma experiência única. A cidade é qual joia que se vai descobrindo lentamente, em que cada pedra que se encontra deslumbra o olhar, faz pensar no seu Passado, vivendo-se o Presente e perspetivando o Futuro… Uma cidade onde já voltei e voltarei… |
Wyjazd do Krakowa jest jedynym w swoim rodzaju doświadczeniem. Miasto jest jak klejnot, który powoli, krok po kroku, odkrywamy - każdy kamień olśniewa, sprawia, że myślimy o jego przeszłości, doświadczamy współczesności i zastanawiamy się, co się z nim kiedyś stanie. Jest to miasto, które już dwukrotnie odwiedziłam i na pewno wrócę. |
Visiting Krakow is a unique experience. The city is like a piece of fine jewellery that we gradually, slowly go on discovering it: each and every stone is a pleasure to our eyes, each and every stone reminds us of its past History as we unveil its Present and foresee its Future times... A city where I have already been twice and will surely return back... |